Prevod od "noi avevamo" do Srpski


Kako koristiti "noi avevamo" u rečenicama:

C'erano diversi uomini ma noi avevamo Ketcham'.
Bilo je ljudi, ali mi smo imali Ketchama.
Ma noi avevamo ancora i nostri contatti in Asia.
Ali smo i dalje imali spisak izvora u Aziji.
Ma non vi impressiona la circostanza che tutti noi avevamo lo stesso incubo quando non ci conoscevamo?
Èinjenica da smo svi sanjali istog tipa... pre nego što smo se sreli ne zabrinjava nikog.
Noi avevamo detto " distaccato", non " impasticcato".
Moj Boze, Chandler, rekle smo "aloof, " ne "a doof. "
Ma noi avevamo altro a cui pensare.
Ali mi smo imali svog posla.
Noi avevamo in mente una cifra leggermente diversa.
U redu. Mi smo zamislili malo drugaèiju cifru.
Venne la siccità e noi avevamo acqua da bere.
Када је суша дошла ми смо имали воду за пиће.
Mentre noi avevamo puzza di sudore, loro avevano i dolcetti alla cannella.
Mi smo imali mašinu, a oni krofnice sa cimetom.
Noi avevamo l'abitudine di farci una foto a Natale ogni anno.
Prije smo slali Bozicne cestitke svake godine.
Il fatto è che noi avevamo fortuna di evitare l'attacco del wraiths nella prima durata.
Èinjenica je da smo imali sreæu da uopšte izbegnemo napad.
Noi avevamo una vecchia guardia al nostro villaggio.
U našem selu je bio stražar
Tutti noi avevamo lavori, relazioni, responsabilità, anche bambini, ma solo durante la settimana.
Svi mi volimo decu, posao, obaveze, ali samo u radne dane.
Noi avevamo una casa molto tradizionale a Boston e... forse non era cio' che lei avrebbe voluto nella vita, capisci?
Имамо веома традиционалан дом у Бостону. Можда није желела такав живот.
Alcune persone vivono l'intera vita senza trovare cio' che noi avevamo.
Neki ljudi su živeli ceo svoj život i nisu našli ono što mi imao.
Nel periodo immediatamente successivo alla sua chiamata, fu chiaro che noi... avevamo molto lavoro da fare.
Odmah nakon njenog odabira, bilo nam je jasno da... Imamo puno posla da uradimo.
Sì, beh noi... avevamo un accordo, ma... ha seguito Lena di nascosto per tutto l'ultimo anno.
Da, mi... Jesmo se dogovorili, ali... Proganja Linu cele godine.
Anche noi avevamo una torta per lei, solo che non l'ha mai vista.
I mi smo imali roðendansku tortu za nju, takoðe. Samo što je nikad nije videla.
Noi avevamo un rapporto speciale, ma non tanto quanto quello che c'e' tra te e Jody.
Imali smo nešto posebno, ali ne toliko posebno kao što imate ti i Jody.
So che per molte persone... e' difficile da capire, ma noi avevamo qualcosa di speciale.
Znam da je za veæinu ljudi teško da shvati, ali mi smo imali nešto posebno.
Ma... al posto dei vampiri, noi avevamo gli strafatti di anfetamine.
Samo, umjesto vampira, imali smo narkomane.
Davanti a noi avevamo i documenti confidenziali inviati all'Europol dalla commissione per la cybercriminalita'.
Ispred nas smo imali poverljivi dokument sajber kriminološke istrage koji su poslali Europolu
Ma almeno noi avevamo la famiglia, a dirci cosa stava avvenendo.
Ali bar smo imali obitelj da nam kaže što se dogaða.
Noi avevamo una vita... una vita che lei non puo' neanche immaginare.
Imao sam život, kakav ne možeš ni zamisliti.
Noi avevamo un giardino e lo abbiamo pavimentato.
Mi smo imali vrt al smo ga izbetonirali.
Lei aveva il puntatore e noi avevamo lei.
Vi imate pokazivaè, mi imamo vas.
E, come loro, noi avevamo un sogno.
I, kao i oni, i mi smo imali jedan san.
Aveva circa 16 anni, e noi avevamo tutti circa 12 anni -- ragazzini più piccoli.
Он је имао око 16 година, а сви смо имали око 12 година - млађи момци.
È un argomento davvero interessante forse i Tarahumara stanno facendo esattamente quello che tutti noi avevamo fatto per due milioni di anni.
Veoma je ubedljiv argument da možda Tarahumare rade upravo ono što smo svi mi radili dva miliona godina.
Noi avevamo solamente una collezione di singoli spunti casuali senza un modello complessivo.
Mi jedva da imamo neku kolekciju raznih individualnih saznanja bez nekog opšteg modela.
Tutti noi avevamo un prima e un dopo.
Svako od nas je imao jedno "pre" i "posle".
Per la verità questa è Los Angeles, e loro hanno incredibilmente copiato persino i punti verdi che noi avevamo sulle strade.
Ovde je, u stvari, Los Anđeles, oni su čak iskopiraliI i zelene tačke koje mi imamo na ulicama.
Stavo bruciando le pagine del copione che tutti noi avevamo seguito per così tanto tempo, ma se non lanciate quella granata, vi ucciderà.
Palila sam stranice propisa koje sam tako dugo sledila, ali ako ne bacite tu bombu, ubiće vas.
Ma noi avevamo anticipato tutto il veleno, e ci eravamo allenati con tutta una serie di ragnatele diverse.
ali mi smo uzeli u obzir sve vrste otrova, i vežbali smo na različitim paučinama.
Questo era il nostro problema globale, e all'epoca negli Stati Uniti noi avevamo ricevuto una magnifica istruzione, e vedevamo che quello era il modo in cui gli Stati Uniti
To je globalno, a opet, ovde u Americi, oboje smo imali odlično obrazovanje i shvatili smo da, to što Amerika
Mi ci sono volute settimane di pensiero per riconciliare le buone ragioni che noi avevamo per assistere quella famiglia e il soldato di ventura che lui era diventato.
Требале су ми недеље размишљања да разумем добре разлоге које смо имали да помогнемо тој породици и плаћенику који је постао.
Noi avevamo al massimo 60 giorni.
Mi smo imali 60 dana i to je bilo to.
E noi avevamo risposto al mio signore: Abbiamo un padre vecchio e un figlio ancor giovane natogli in vecchiaia, suo fratello è morto ed egli è rimasto il solo dei figli di sua madre e suo padre lo ama
A mi rekosmo gospodaru svom: Imamo starog oca i brata najmladjeg, koji mu se rodi u starosti; a njegov je brat umro, i on osta sam od matere svoje, i otac ga pazi.
Noi avevamo risposto al mio signore: Il giovinetto non può abbandonare suo padre: se lascerà suo padre, questi morirà
I rekosmo gospodaru svom: Neće moći dete ostaviti oca svog; da ostavi oca svog, odmah će otac umreti.
La città con quanto vi è in essa sarà votata allo sterminio per il Signore; soltanto Raab, la prostituta, vivrà e chiunque è con lei nella casa, perché ha nascosto i messaggeri che noi avevamo inviati
A grad da bude proklet Gospodu i šta je god u njemu; samo Rava kurva neka ostane u životu i svi koji budu kod nje u kući, jer sakri poslanike koje smo poslali.
Ma quanto ad Assalonne, che noi avevamo consacrato perché regnasse su di noi, è morto in battaglia.
Zato car David posla k Sadoku i Avijataru sveštenicima i poruči: Govorite starešinama Judinim i recite: Zašto vi da budete poslednji koji će cara natrag dovesti u kuću njegovu?
0.4256899356842s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?